Die Geschichte der Translation in Korea

Won-Hee , Kim


allemand | 26-10-2012 | 224 pages

9783631623602

Relié


72,40€

 Disponibilité
   Disponible à la livraison en 7-8 jours ouvrables

   Retour accepté sous 15 jours

   Livraison 5 euros. Des frais de traitement peuvent s’appliquer, veuillez vous renseigner avant l’annulation.




Couverture / Jaquette

Als ein Aspekt der Kommunikation zwischen Menschen begleitet das Übersetzen und Dolmetschen die menschliche Geschichte seit jeher. Die Geschichte der Translation in Korea im Zeitraum von ca. 700 n. Chr. bis heute ist Thema dieses Buches. Es wird nicht nur die Entwicklung der Translation, sondern auch die damit verbundene kulturelle Identität bzw. «Identitätslosigkeit» der koreanischen (Übersetzungs-)Literatur und Kultur dargestellt, die in der Wirkungsgeschichte zwischen Korea und seinen Nachbarkulturen zu beobachten ist. Hier sind als wichtige Punkte die chinesische Sprache und Kultur, die Erfindung der koreanischen Schrift und die Entfaltung der koreanischen Sprache und Literatur zu nennen. Ebenso zu erwähnen sind die koreanische Bibelübersetzung und das Übersetzen in westliche Literaturen überwiegend aus dem Japanischen Anfang des 20. Jahrhunderts.

Note biographique

Won-Hee Kim wurde in Korea geboren, wo sie ihr Germanistikstudium (MA) absolvierte. Sie studierte bis 2004 Übersetzen (Diplom) in Bonn am damaligen Seminar für Orientalische Sprachen (heute Institut für Orient- und Asienwissenschaften) und legte 2011 die Abschlussprüfung des Promotionsverfahrens im Fach Übersetzungswissenschaft ab.

Fonctionnalité

Exklusives Verkaufsrecht für: Gesamte Welt.

Table des matières

Inhalt: Frühe Geschichte (ca. 700-1391) ¿ Chinesische Schriftzeichen ¿ Die Vor-Neuzeit (1392-1894) ¿ Institutionen ¿ Koreanisches Alphabet ¿ Die koreanische Bibelübersetzung (1790-1971) ¿ Die Neuzeit (1894-1950) ¿ Erste Zeitschriften ¿ Kim ¿k ¿ Details der Übersetzungsliteratur ¿ Die moderne Zeit (1950 bis heute) ¿ Westliche Literaturtheorien (1970-1979) ¿ Ausbildungsstätten ¿ Chancen auf dem Arbeitsmarkt ¿ Interkulturelle sowie ethische Aspekte.

Détails

Code EAN :9783631623602
Auteur(trice): 
Editeur :Peter Lang-Peter Lang-Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Date de publication :  26-10-2012
Format :Relié
Langue(s) : allemand
Hauteur :216 mm
Largeur :153 mm
Epaisseur :16 mm
Poids :408 gr
Stock :Impression à la demande (POD)
Nombre de pages :224
Mots clés :  Arroyo; Choson-Zeit; Geschichte; Korea; Koreanische Bibelübersetzungsgeschichte; Sayokwon; Translation; alberto; Übersetzungsgeschichte in Korea