Moderne Lyrik und ihre Übersetzbarkeit

Anna , Teufel


allemand | 15-09-2024 | 56 pages

9783389071144

Livre de poche


29,35€

 Disponibilité
   Disponible à la livraison en 2-3 jours ouvrables

   Retour accepté sous 15 jours

   Livraison 5 euros. Des frais de traitement peuvent s’appliquer, veuillez vous renseigner avant l’annulation.




Couverture / Jaquette

Bachelorarbeit aus dem Jahr 2024 im Fachbereich Skandinavistik, Note: 1,0, Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg (Philosophische Fakultät), Sprache: Deutsch, Abstract: In dieser Bachelorarbeit werden jeweils die schwedische und norwegische Übersetzung von Jan Wagners Gedichtband ¿Selbstporträt mit Bienenschwarm¿ aus dem Jahre 2016 analysiert. Hierfür erfolgt zunächst eine theoretische Einführung in literarische Übersetzung im Allgemeinen sowie Äquivalenzanalyse und Gedichtübersetzung im Speziellen. Jan Wagners Lyrik ist stilistisch in die Lyrik der Moderne und inhaltlich in die Naturlyrik einzuordnen. Daher werden die Begriffs der modernen Lyrik und der Naturlyrik geschärft. Anhand der vorgestellten Theoriekonzepte wurde eine Analysemethodik für die Prüfung von Übersetzungen moderner Lyrik für den Praxisteil erstellt. Die Forschungsfragen der vorliegenden Bachelorarbeit lauten: Welche Übersetzungsziele sind für die Übersetzung moderner Lyrik theoretisch sinnvoll und welche für die Praxis maßgeblich? Und können die Übersetzungen im Vergleich mit dem Original und miteinander als geglückt gelten? Zur Beantwortung dieser Fragen wurden im Praxisteil ausgewählte Gedichte anhand der extrahierten Analysemethodik geprüft und verglichen. Die Ergebnisse werden diskutiert und die Forschungsfragen beantwortet.

Détails

Code EAN :9783389071144
Auteur(trice): 
Editeur :GRIN Verlag-GRIN Verlag
Date de publication :  15-09-2024
Format :Livre de poche
Langue(s) : allemand
Hauteur :210 mm
Largeur :148 mm
Epaisseur :5 mm
Poids :96 gr
Stock :Impression à la demande (POD)
Nombre de pages :56
Mots clés :  Jan Wagner; Literaturwissenschaft; Lyrik; Lyrikübersetzung; Skandinavistik; moderne Lyrik; Übersetzung; Übersetzungskonzept; Übersetzungswissenschaft