Die Übersetzungsproblematik in der Kinderliteratur
Evelyn Abigail , Isaak
allemand | 22-02-2023 | 20 pages
9783346822291
Livre de poche
16,75€
Retour accepté sous 15 jours
Livraison 5 euros. Des frais de traitement peuvent s’appliquer, veuillez vous renseigner avant l’annulation.
Couverture / Jaquette
Studienarbeit aus dem Jahr 2023 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), Note: 1,0, , Sprache: Deutsch, Abstract: Bei der Übersetzung von fremdsprachigen Texten wie Märchen in die deutsche Sprache kommt es zu verschiedenen Schwierigkeiten. In der Hausarbeit wird näher untersucht, welche Wirkung Märchen eigentlich haben können, sowie welche Übersetzungsproblematiken aufkommen können. Beispielhaft wird die Übersetzung des französischen Märchens "Le petit chaperon rouge" in das deutsche "Rotkäppchen" herangezogen. Insbesondere wird auf die sprachlichen und inhaltlichen Unterschiede eingegangen.
Détails
Code EAN : | 9783346822291 |
Editeur : | GRIN Verlag-GRIN Verlag |
Date de publication : | 22-02-2023 |
Format : | Livre de poche |
Langue(s) : | allemand |
Hauteur : | 210 mm |
Largeur : | 148 mm |
Epaisseur : | 2 mm |
Poids : | 45 gr |
Stock : | Impression à la demande (POD) |
Nombre de pages : | 20 |
Mots clés : | Kinderliteratur; Märchen; Rotkäppchen; Vergleich; Übersetzungsproblematik |