L'envers De La Tapisserie : Propos Sur L'art De La Traduction

Alberto Manguel


français | 05-11-2025 | 128 pages

9782330212650

Livre


16,00€

 Disponibilité

   Retour accepté sous 15 jours

   Livraison 5 euros. Des frais de traitement peuvent s’appliquer, veuillez vous renseigner avant l’annulation.




Brève description / annotation

Et si traduire n'était pas trahir, mais révéler ? Suivre les traces d'un explorateur sans carte, rendre à une oeuvre l'ombre de sa forme originale, ressentir dans les mots les courants profonds du sens : autant de pistes explorées par le plus grand aventurier des lettres. Dans une prose inspirée et poétique, d'Homère à "Don Quichotte", en passant par Shakespeare et "West Side Story", Alberto Manguel tente d'appréhender le geste de la traduction, qui apparaît alors comme un art mouvant, une métaphore jamais figée, une pensée en soi, capable de dire le temps, l'intime, l'autre. Cet essai, construit en 44 brèves séquences, enchantera celles et ceux qui aiment réfléchir à ce qui se joue lorsqu'un texte circule entre les langues.

Détails

Code EAN :9782330212650
Auteur(trice): 
Editeur :Actes Sud
Traduit par : Emilie Fernandez
Date de publication :  05-11-2025
Format :Livre
Langue(s) : français
Hauteur :190 mm
Largeur :100 mm
Epaisseur :10 mm
Poids :98 gr
Stock :à paraître
Nombre de pages :128
Collection :  Domaine Etranger